vành khuyên

Học thuật
Thân thiện
vành khuyên

Một con chim vành khuyên đậu trên cành cây.

Définition
  1. Nom (Zoologie) :

    • Zostérops : "vành khuyên" désigne un petit oiseau passereau de la famille des Zosteropidae, caractérisé par un cercle blanc distinctif autour de l'œil.
    • Oiseau à œil cerclé : ce nom fait référence à plusieurs espèces d'oiseaux asiatiques de petite taille, au plumage souvent vert olive et au chant mélodieux.
  2. Nom composé (Bijouterie - sens littéral dérivé) :

    • Boucle d'oreille, anneau : dans une interprétation littérale décomposée, "vành" signifie cercle/anneau et "khuyên" signifie boucle d'oreille ou conseil. Ce sens n'est utilisé que pour expliquer l'étymologie et non comme un terme standard.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Zoologie) :
    • Trong vườn có một con vành khuyên đang hót. (Dans le jardin, un zostérops est en train de chanter.)
    • Vành khuyênloài chim nhỏ vòng trắng quanh mắt. (Le zostérops est un petit oiseau avec un cercle blanc autour des yeux.)
Utilisation avancée
  • Le terme "vành khuyên" est presque exclusivement utilisé en zoologie pour désigner l'oiseau. La combinaison des mots n'est pas utilisée dans le langage courant pour désigner un bijou, bien que l'étymologie y fasse allusion.
Variantes et mots apparentés
  • Chim vành khuyên (nom) : zostérops, oiseau à œil cerclé. L'ajout de "chim" (oiseau) est facultatif et explicatif.
    • Chim vành khuyên thích ăn côn trùng nhỏ. (Le zostérops aime manger de petits insectes.)
Différents sens
  1. Sens principal (Zoologie) : Un petit oiseau chanteur (zostérops).
  2. Sens étymologique/littéral (Non standard) : Un anneau ou une boucle d'oreille. Ce sens n'est pas utilisé isolément ; pour "boucle d'oreille", on utilise uniquement le mot "khuyên".
Synonymes
  • Zostérops : terme scientifique français.
  • Oiseau à lunettes : désignation commune due au cercle pâle autour de l'œil.
Note d'usage
  • Il est crucial de distinguer le terme "vành khuyên" (l'oiseau) du mot simple "khuyên" qui signifie "boucle d'oreille". Confondre les deux peut prêter à confusion.
  • Exemple de contraste :
    • ấy đeo một chiếc khuyên vàng. (Elle porte une boucle d'oreille en or.) → Ici, seul "khuyên" est utilisé.
    • ấy ngắm một con vành khuyên. (Elle observe un zostérops.) → Ici, le terme composé "vành khuyên" est utilisé.
vành khuyên

Một con chim vành khuyên đậu trên cành cây.

  1. boucles d'oreilles
  2. (zool.) zostérops